СЕВЕРНЫЕ АТАПАСКИ

 Насельники Дикого Севера


ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 


Две сестры (миф хэа)

Баллада атна форта Нулато  |  Белый Цветок (предание хэа)  |  Большой Подпрыгивающий (былички хэа)  |  Вальдшнепы (два мифа хэа)  |  Великаны (миф хэа)  |  Ворон уничтожает людей (миф хэа)  |  Возникновение мира (миф сату или догриб)  |  Два брата (мифы хэа и кучинов)  |  Две сестры (миф хэа)  |  Две жены (предание хэа)  |  Длинношеий Маккензи (рассказ метиса Болье)  |  Женщина-змея (миф чипевайан)  |  Женщина, которую постоянно похищают (мифы хэа)  |  Женщина с Металлом и Арктический Великан (мифы чипевайан и йеллоунайфов)  |  Изменение земли (миф хэа)  |  История двух братьев (мифы чипевайан и йеллоунайфов)  |  Как люди начали убивать друг друга (предание хэа)  |  Карлики (миф хэа)  |  Колоши (предание слэйв)  |  Конец Мира и Ворон-обманщик (мифы йеллоунайфов и чипевайан)  |  Ламия (миф хэа)  |  Лунный житель (миф кучинов)  |  Люди, брошенные в огонь (миф хэа)  |  Маленький гребец (миф хэа)  |  Мифологические воззрения хэа на природу  |  Мудрец и его сестра (миф хэа)  |  Навигатор (два мифа кучинов)  |  Ночь и Парка (быличка хэа)  |  Озерные жители (предание догриб)  |  Орудующий Посохом (мифы хэа, йеллоунайфов и чипевайан)  |  Падение горы/Вавилонская башня  |  Помет (миф кучинов)  |  Потоп (мифы хэа и догриб)  |  Появление множества языков (миф чипевайан)  |  Появление человека (миф йеллоунайфов)  |  Преодолевающий Препятствия В Каноэ (миф хэа)  |  Приход французов (предание чипевайан)  |  Происхождение Собачьих Ребер (мифы догриб и хэа)  |  Противоестественный (миф хэа)  |  Прыгающая Куница (предание чипевайан)  |  Пылающая звезда (легенда хэа)  |  Ребенок, Воспитанный Своей Бабушкой (мифы чипевайан)  |  Ребенок-Мох (мифы хэа)  |  Сердце природы (миф хэа)  |  Сидящий в зените (миф хэа)  |  Слепой старик (миф хэа)  |  Собачьи ступни (миф кучинов)  |  Солнце, пойманное в силок (миф чипевайан)  |  Сотворение мира (миф хэа)  |  Способы творить магию (чипевайан)  |  Тот, который видит спереди и сзади (мифы кучинов и хэа)  |  Тощий (быличка хэа)  |  Табу хэа  |  Уход на войну (миф хэа)  |  Человек Без Огня (легенда кучинов)  |  Человек, который проходит круг по небу (миф слэйв)  |  Чудотворец в Другом Мире (миф хэа)  |  Чужестранец, посетивший Ночных Жителей (миф хэа)  |  Юноша (миф кучинов)  |  Яичная женщина (миф хэа)
SOURÉ-KHÉ

Две сестры

Бобер и дикобраз жили по другую сторону реки Nakotsia-kotchô  [1] (Маккензи). Они были сестрами и нежно любили друг друга.

Однажды сестра бобер (tsa) переплыла на западный [2] берег в том месте, где находится большая гора, что зовется Tsa-tchô-èpèli. Именно там она встала лагерем.

Тогда на левом берегу сестра дикобраз (tsi) принялась причитать и плакать по бобру, так как она не умела плавать. Она тосковала по своей сестре, все время находясь на горе, которую мы называем Ttchiuñé chiw.

Плача, дикобраз говорилa: «Mè nè nènè ttsen niawotté, soué! – Смогу ли я достичь твоей страны по воде, о, моя сестра!». Но так как онa не умелa плавать, онa добавлялa: «Ta yè wottèri yénéfwéni, souré, nnè añnnasakhèlè! – На ту землю, где я хочу жить, перенеси меня по воде, о, моя сестра!» [3].

Нужно сказать, что сначала две сестры жили вместе на берегу западного моря. Потом между ними образовалась вода – может быть, большое озеро, может быть, большая река – я не знаю. Так возникло море между двумя народами. Совсем не было никакого прохода. Именно поэтому дикобраз жил на западной земле, а бобер перешел на восточную землю.

Примечания:

[1] Это название также распространяется на цепь Скалистых гор. Оно означает «Высокие земли» (Прим. Птито)

[2] В этом месте Птито сделал описку, вносящую неразбериху в весь текст. Следует читать "на восточный берег". Миф был рассказан миссионеру в форте Доброй надежды, расположенном на правом (восточном) берегу р.Маккензи, а в начале мифа говорится, что изначально сестры находились "по ту сторону реки", т.е. на западном (левом) берегу (Прим. Н.Шишелов)

[3]  Эти слова сказаны на древнем языке и произносятся нараспев (Прим. Птито)

Перевод: Д.Воробьев (к.и.н. Институт этнологии и антропологии РАН)







 

       


 


ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ
сайт создан 10.09.2010

- ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
                         
                                                                                     МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 


ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS