СЕВЕРНЫЕ АТАПАСКИ

 Насельники Дикого Севера


ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 

NORTHERN DENE  /  ФОЛЬКЛОР  /  Мифы и легенды атапасков - Э.Птито  /  Мифологические воззрения хэа на природу




Мифологические воззрения хэа на природу

Баллада атна форта Нулато  |  Белый Цветок (предание хэа)  |  Большой Подпрыгивающий (былички хэа)  |  Вальдшнепы (два мифа хэа)  |  Великаны (миф хэа)  |  Ворон уничтожает людей (миф хэа)  |  Возникновение мира (миф сату или догриб)  |  Два брата (мифы хэа и кучинов)  |  Две сестры (миф хэа)  |  Две жены (предание хэа)  |  Длинношеий Маккензи (рассказ метиса Болье)  |  Женщина-змея (миф чипевайан)  |  Женщина, которую постоянно похищают (мифы хэа)  |  Женщина с Металлом и Арктический Великан (мифы чипевайан и йеллоунайфов)  |  Изменение земли (миф хэа)  |  История двух братьев (мифы чипевайан и йеллоунайфов)  |  Как люди начали убивать друг друга (предание хэа)  |  Карлики (миф хэа)  |  Колоши (предание слэйв)  |  Конец Мира и Ворон-обманщик (мифы йеллоунайфов и чипевайан)  |  Ламия (миф хэа)  |  Лунный житель (миф кучинов)  |  Люди, брошенные в огонь (миф хэа)  |  Маленький гребец (миф хэа)  |  Мифологические воззрения хэа на природу  |  Мудрец и его сестра (миф хэа)  |  Навигатор (два мифа кучинов)  |  Ночь и Парка (быличка хэа)  |  Озерные жители (предание догриб)  |  Орудующий Посохом (мифы хэа, йеллоунайфов и чипевайан)  |  Падение горы/Вавилонская башня  |  Помет (миф кучинов)  |  Потоп (мифы хэа и догриб)  |  Появление множества языков (миф чипевайан)  |  Появление человека (миф йеллоунайфов)  |  Преодолевающий Препятствия В Каноэ (миф хэа)  |  Приход французов (предание чипевайан)  |  Происхождение Собачьих Ребер (мифы догриб и хэа)  |  Противоестественный (миф хэа)  |  Прыгающая Куница (предание чипевайан)  |  Пылающая звезда (легенда хэа)  |  Ребенок, Воспитанный Своей Бабушкой (мифы чипевайан)  |  Ребенок-Мох (мифы хэа)  |  Сердце природы (миф хэа)  |  Сидящий в зените (миф хэа)  |  Слепой старик (миф хэа)  |  Собачьи ступни (миф кучинов)  |  Солнце, пойманное в силок (миф чипевайан)  |  Сотворение мира (миф хэа)  |  Способы творить магию (чипевайан)  |  Тот, который видит спереди и сзади (мифы кучинов и хэа)  |  Тощий (быличка хэа)  |  Табу хэа  |  Уход на войну (миф хэа)  |  Человек Без Огня (легенда кучинов)  |  Человек, который проходит круг по небу (миф слэйв)  |  Чудотворец в Другом Мире (миф хэа)  |  Чужестранец, посетивший Ночных Жителей (миф хэа)  |  Юноша (миф кучинов)  |  Яичная женщина (миф хэа)

ITI
Громовая Птица


Iti – это огромная птица, живущая в стране душ умерших людей вместе с перелетными птицами. Она проводит под землей всю зиму там, где спускается небосвод. Это очень далеко у самого Подножья Неба, на западе-юго-западе.

Но когда вновь приходит тепло, когда перелетные птицы возвращаются к нам, поднявшись на крыло, Iti вновь прилетает в нашу страну, следуя за душами, или призраками.

Говорят, если она шевелит перьями своего хвоста, то мы слышим раскаты грома, а если она моргает глазами, нас ослепляют вспышки молнии.

Она – злое божество, потому что несет смерть людям.



NINTTSI
Ветер


Ветер (дух ветра) приходит к нам от Подножья неба.

Западный ветер сказал однажды:

– Когда дене будут страдать от голода, я примчусь им на помощь.

Тогда юго-западный ветер добавил:

– И я тоже. Когда люди будут замерзать от холода, я примчусь к ним, чтобы оказать помощь.

Поэтому юго-западный ветер дует с самой высокой точки [неба]1, он теплый и благотворный. Порывы же западного ветра (Tahan) резки и приносят голод. Его дыхание смертельно, потому что оно ледяное.



CHIW
Горы


В начале времен вода погубила всех людей. Она поднялась выше самых высоких гор. Земля исчезла, и только громадные волны колыхались в бескрайнем море. Именно поэтому горная цепь Антилоп-коз2 (Скалистых гор) была похожа на сталкивающиеся волны.

Цепь Антилопьих гор, протянувшаяся слева от Naotcha (р. Маккензи) до самого Ледовитого океана, называется Ttsu-chiw nadéko – горы Великих Пиков. Цепь, вытянувшаяся по правому берегу реки, называется Tchané ttsu-chiw – горы Старика.

Вместе эти две гонные цепи образуют то, что мы называем Дорогой Великанов.

От другой стороны реки и за пределы цепи Великих Пиков раскинулся третий ряд гор. Мы называем его Betta-sitsin nadéninhay3, или цепь Bettasitsin.

В те далекие времена Л‘Иль-о-Карибу (остров Карибу), расположенный выше Большого Порога Маккензи, был пирогой. Это было каноэ Того, Кто Протирает Небо Своей Головой (Ya-na-kfwi-odinza). Это он поставил его там, и оно осталось нетронутым.

Вот что нам рассказывали, когда мы были маленькими детьми.



Внутренний огонь и нижняя земля

У земли есть поддерживающая ее подпорка. Она называется Ti-gottcha-wéha.

Ниже находится подземный лес, который всё время горит. Он порождает множество скунсов, что горят и дымят вдоль реки4. Жители той нижней земли во всем похожи обитателей земли, которую населяем мы. Они живут там, как медведи, засыпая на зиму в своих  берлогах. Вместе с теми людьми живут ласки, крысы, мыши и змеи.

Несомненно, они там едят какую-то неизвестную пищу. Они были брошены в огонь, и поэтому мы называем обитателей подземной земли Kρon-tρa yèkρon (Те, Которые Горят в Огне).


GHU TTUWÉ
Морская пиявка


От моря до неба он поднялся – великий морской змей. И если кому-то выпадет несчастье приблизиться к нему – тот пропал.

Его решили уничтожить. Для этого свежее мясо насадили на огромный крючок, привязали к нему толстую веревку и бросили в воду. Внезапно чудовище устремилось с морского дна. Оно проглотило крючок с насадкой, затем вновь погрузилось в воду и умерло на морском дне.



KKWINPÈ и TρUTSIÉ
Нырки


Kkwinnpè – черный нырок, и Tρutsié – белоголовый нырок – плавали по красивому озеру. Оба были черными.

Ворон заметил их и сказал им:

– Как! У нас у всех троих одинаковые головы!.

Тогда охваченный завистью он сбросил им на головы мел и попал в Tρutsié. С тех пор его голова стала белой.



TρUTSIÉ
Водяной нырок


Сын Tρutsié – Белоголового Нырка – стонал на берегу. Тогда его мать запела, чтобы его успокоить, и сказала ему:

– Сынок, ты напрасно зовешь меня, потому что мои внутренности очень твердые. 5



Примечания:

1 Здесь есть противоречие с тем, что сказано в другом тексте, где Inkfwin – зенит ассоциируется с севером, а не с югом. Я не несу ответственности за противоречие этого рассказа. (Примеч. Птито)

2 В оригинале «Antilochèvres» (примеч. перев.)

3 Я не могу перевести это название, заключающее в себе причудливое имя собственное. Тем не менее, я могу предположить, что оно означает горная цепь, в которой мы пострадали от голода (Примеч. Птито)

4 Речь идет о дымящихся залежах лигнита, расположенных  на правом берегу Маккензи чуть выше устья Медвежьей реки.  Это месторождение было описано Александром Маккензи в  1789 г.,  Джоном Франклином в 1825г., Ричардсоном в 1848г., Э.Стюартом в 1906г. (примеч. перев.)

5 Намек на очень твердую кожу нырка. Из его кожи делают кисеты и другие безделушки.

Это две песни на старом дене. Ритм в них соединяется с разновидностью рифмы, и их исполняют нараспев. (Прим. Птито).


Перевод: Д.Воробьев (к.и.н. Институт этнологии и антропологии РАН)





 















     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  

           КНИЖНАЯ НОВИНКА

             

                           450 ₽

     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ


                                                                                               сайт создан 10.09.2010

                                  - ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
                     ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
          МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 

ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS