Ночь и Парка (быличка хэа)
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Ночь и Парка (быличка хэа) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KUHχÉ ET KUNHÈ Ночь и Парка1
Старик и старуха жили одни со своими двумя сыновьями. Один из сыновей ушел охотиться на морской берег и не вернулся с наступлением ночи.
– Что же так долго нет моего сына! – сказала старуха с тревогой.
И она послала своего второго сына на поиски брата.
Тот нашел его. Они решили ночевать вместе и разбили в лесу лагерь. Вдвоем они попали к Kuhχé (Сумеречному) и его жене Kunhè (Топчущей). Kunhè залезла на склонившееся над водой дерево и раскачивалась на нем. Ее мужа не было дома.
– Бабушка, мы преследовали лося, и нас внезапно застала ночь. Поэтому мы решили переночевать у тебя, – сказали ей два брата.
Тогда старуха Топчущая сказала:
– Ваш дедушка и мой муж – могущественная Тень2. Тем не менее, живите здесь.
Сказав это, она зажала их головы своими коленями и принялась перебирать им волосы своими костлявыми пальцами. Внезапно она отпустила их головы, ударила по ним своим маленьким топориком и убила их. Затем она отправилась за оставленным братьями в лесу лосем.
Тем временем старик, отец юношей, обеспокоенный долгим отсутствием сыновей, отправился их искать. Он позвал на помощь ветер. Прилетевший ветер принялся сильно дуть. Его порывы замели снегом следы Kunhè, оставленные на пути к лосиной туше. Теперь старая колдунья, потеряв свой след, не могла вернуться обратно и была вынуждена два раза устраивать бивак.
Тем временем старик разыскал своих убитых сыновей. Он заснул рядом с трупами и воскресил их силой своей магии. Примечания:1 Парки – богини судьбы в древнеримской мифологии. В данной быличке Птито охарактеризовал так персонаж Kunhè (Топчущую) (Примеч. перев.) 2 Маг, жонглер, шаман (Примеч. Птито)
Перевод: Д.Воробьев (к.и.н. Институт этнологии и антропологии РАН)
|