СЕВЕРНЫЕ АТАПАСКИ

 Насельники Дикого Севера


ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 

NORTHERN DENE  /  ФОЛЬКЛОР  /  Мифы и легенды атапасков - Э.Птито  /  Тот, который видит спереди и сзади (мифы кучинов и хэа)




Тот, который видит спереди и сзади (мифы кучинов и хэа)

Баллада атна форта Нулато  |  Белый Цветок (предание хэа)  |  Большой Подпрыгивающий (былички хэа)  |  Вальдшнепы (два мифа хэа)  |  Великаны (миф хэа)  |  Ворон уничтожает людей (миф хэа)  |  Возникновение мира (миф сату или догриб)  |  Два брата (мифы хэа и кучинов)  |  Две сестры (миф хэа)  |  Две жены (предание хэа)  |  Длинношеий Маккензи (рассказ метиса Болье)  |  Женщина-змея (миф чипевайан)  |  Женщина, которую постоянно похищают (мифы хэа)  |  Женщина с Металлом и Арктический Великан (мифы чипевайан и йеллоунайфов)  |  Изменение земли (миф хэа)  |  История двух братьев (мифы чипевайан и йеллоунайфов)  |  Как люди начали убивать друг друга (предание хэа)  |  Карлики (миф хэа)  |  Колоши (предание слэйв)  |  Конец Мира и Ворон-обманщик (мифы йеллоунайфов и чипевайан)  |  Ламия (миф хэа)  |  Лунный житель (миф кучинов)  |  Люди, брошенные в огонь (миф хэа)  |  Маленький гребец (миф хэа)  |  Мифологические воззрения хэа на природу  |  Мудрец и его сестра (миф хэа)  |  Навигатор (два мифа кучинов)  |  Ночь и Парка (быличка хэа)  |  Озерные жители (предание догриб)  |  Орудующий Посохом (мифы хэа, йеллоунайфов и чипевайан)  |  Падение горы/Вавилонская башня  |  Помет (миф кучинов)  |  Потоп (мифы хэа и догриб)  |  Появление множества языков (миф чипевайан)  |  Появление человека (миф йеллоунайфов)  |  Преодолевающий Препятствия В Каноэ (миф хэа)  |  Приход французов (предание чипевайан)  |  Происхождение Собачьих Ребер (мифы догриб и хэа)  |  Противоестественный (миф хэа)  |  Прыгающая Куница (предание чипевайан)  |  Пылающая звезда (легенда хэа)  |  Ребенок, Воспитанный Своей Бабушкой (мифы чипевайан)  |  Ребенок-Мох (мифы хэа)  |  Сердце природы (миф хэа)  |  Сидящий в зените (миф хэа)  |  Слепой старик (миф хэа)  |  Собачьи ступни (миф кучинов)  |  Солнце, пойманное в силок (миф чипевайан)  |  Сотворение мира (миф хэа)  |  Способы творить магию (чипевайан)  |  Тот, который видит спереди и сзади (мифы кучинов и хэа)  |  Тощий (быличка хэа)  |  Табу хэа  |  Уход на войну (миф хэа)  |  Человек Без Огня (легенда кучинов)  |  Человек, который проходит круг по небу (миф слэйв)  |  Чудотворец в Другом Мире (миф хэа)  |  Чужестранец, посетивший Ночных Жителей (миф хэа)  |  Юноша (миф кучинов)  |  Яичная женщина (миф хэа)

ETHA ODU HINI
Тот, Который Видит Спереди и Сзади (версия кучинов)


Отправившись на охоту, Etρœtchokρen1 заметил нору гигантского дикобраза. Он проник в нее, убил дикобраза и стал жарить его под землей. Было видно, как оттуда выходит пламя его огня и исходит дым.

Тогда Ehta-odu-hini подошел к этому подземному огню. Он ударил по земле своим каменным топором, сказав человеку: «Вот, я открыл тебе проход».

Человек отказался выходить. Тот, который видит спереди и сзади пожалел о своей глупости. Он долго копал затвердевшую землю своим кремневым копьем, нанося удары с удвоенной силой, чтобы проделать выход, и он смог вытащить из под земли человека, которому он сказал:

– Не бойся, внучок. Я добрый и никогда никого не убиваю. Я пришел, чтобы тебя освободить.

Тогда Etρœtchokρen ползком вылез из норы и направился к доброму гиганту. Ehta-odu-hini взял его за шкирку, как котенка, поднял над землей и посадил себе на плечо. Затем он пошел. На желудке Ehta-odu-hini была вошь.

– Держи, – сказал он, – схвати эту вошь, которая меня кусает, и положи ее мне под зуб.

Человек послушался его. Эта вошь была ничем иным, как большой ондатрой. Неся, таким образом, человека на своем плече, добрый гигант прогуливался по небу.

– Видишь, внучок,  – сказал он ему, – видишь там внизу тех семенящих мышей.

Те, кого он назвал мышами, были прекрасными и лучшими оленями-карибу. Гигант схватил свое короткое копье, метнул его в этих животных и проткнул их.  Он пошел дальше.

– Внучок, видишь там, в низу тех зайцев, сидящих на своем заде.

Те, кого он называл зайцами, были лосями. Он проткнул их своими дротиками, повесил их себе на пояс, словно это были куропатки, и продолжил свою прогулку.

За один присест все было съедено.2 Он дал Etρœtchokρen круп лося целиком.

– Съешь это, – сказал он ему. Но человек никогда бы не смог это столько съесть.

Он пошел еще дальше.

– Внучок, – сказал он, – сейчас мы вдвоем пойдем к моему рыболовному запору.

 Отправляясь в путь, он добавил:

– Noρodhittchi (Сильно Неистовый) решил меня убить, потому что он меня ненавидит.

Внезапно лис побежал на лед. Он попытался туда проникнуть, потому что он был прозрачный, но, видя, что это невозможно сделать из-за его твердости, рассердившись, вскричал: «Лед – обманщик».

Вдруг лиса превратилась в человека, потому что это был сам злой Noρodhittchi. Он бросился на Ehta-odu-hini, они долго бились один на один. Когда второй стал ослабевать, он вспомнил о человеке и закричал:

– Внучок, перережь ему сухожилие на ноге.

Etρœtchokρen перерезал Noρodhittchi сухожилие на ноге, завалил его и убил. Когда прибежала жена Noρodhittchi, навигатор перерезал ей жилу на затылке и также убил ее. Она умерла.

– Внучок!, – воскликнул добрый гигант, – у Неистового есть сын. Беги к нему и убей его точно также.

Ребенок был еще в своей люльке из березовой коры. Он набросился на человека с криком: «Уу! Уу!». Etρœtchokρen рассек ему грудь и погрузил туда железный наконечник своего копья.

У Noρodhittchi также была дочь брачного возраста. Etρœtchokρen ее изнасиловал. Затем, забравшись на большую пихту, он помочился. В результате образовалась река, в водах которой утонула дочь и потекла к морю.

После этих подвигов Etρœtchokρen вернулся обратно. У Ehta-odu-hini было много собак, таких как медведь, северный олень, лось, рысь, волк и т. п. Они все разбежались по лесу. Тогда добрый гигант сказал человеку: «Возвращайся к своей матери». Он подарил ему свой посох, добавив: «Уходи, иначе мои собаки разорвут тебя на куски, потому что все они хотят твою жизнь. Если та когда-нибудь окажешься в опасности, позови меня, и я приду к тебе, так как я навсегда твой могучий и добрый защитник».

Etρœtchokρen ушел от доброго гиганта. Когда наступила ночь, он влез на высокую пихту и привязал себя к ней для сна, так как он боялся собак Могучего-Доброго. И в самом деле, ночью он услышал шаги животных и характерные звуки: «Ууу! Ууу!». Это были волки, которые грызли подножье его лиственницы, чтобы привести ее к падению и пожрать человека.

Тогда Etρœtchokρen принялся кричать громким от ужаса голосом:

– Дедушка, твои собаки хотят, чтобы я упал, и грызут мое дерево!.

То час же он услышал, как Тот, который видит подзывает своих собак: «Vœdzey! Vœdzin! Vœdzey! Vœdzin! tsey! tsey! vèh! vèh!». И в то же мгновение волки, медведи и шакалы3 оставили дерево и побежали к своему хозяину. Говорят, именно мышь прибежала первой.

С этого момента Etρœtchokρen стал человеком. Он воссоединился со своей матерью и следовал с ней в их странствиях, творя чудеса с помощью посоха, который дал ему Могучий Добрый.

Рассказано Сильвеном Vitœdh в 1870 году в Форте Доброй Надежды


 

ENNA-GUHINI (№ 2)4
Тот, Который Видит Спереди и Сзади. Гигантомахия (версия хэа)


Один молодой человек нашел нору дикобразов и залез в нее. Он ушел под землю, заполз в нее, вытащил дикобразов и убил их. Найдя в ней подземные дрова (yué détchiné)5,  он развел в земле огонь, поджарил свою дичь, поел и забросил их кости еще глубже.

В земле он услышал, как духи разговаривают между собой. Они сказали:

– Он бегает в пламени.

Тогда молодой человек захотел выйти на дневной свет, но теперь для него это было невозможно. Под землей стало ужасно темно, он заблудился и не смог больше подняться.

Внезапно ударила молния. Это Enna-Guhini ударил по земле громовым камнем – острым топором. Он рассек ее и проделал молодому человеку проход в ней. Говорят, все произошло именно так.

Подняв глаза на великана, молодой человек сказал ему:

– Дедушка, я боюсь тебя.

И он попятился назад, желая снова спрятаться в недрах земли.

Вновь великан метнул свой острый каменный топор, вновь раздались раскаты грома и скалы раскололись. Сделав это, он с большим трудом сумел извлечь человека из-под земли.

– Дедушка, как же я тебя боюсь! – сказал ему охваченный ужасом человек.

Enna-Guhini ответил ему:

– Внучек, не бойся меня. Я добрый и не истребляю людей. Живи со мной, я буду твоим защитником.

И молодой человек стал жить с великаном.

Enna-Guhini взял его за шкирку, как маленького зверька, посадил его себе на плечи, словно маленького котенка, и ушел. По пути они увидели стадо пасущихся северных оленей.

– Смотри, внучек, это зайцы едят траву, – сказал великан молодому человеку.

Он метнул в них свое короткое кремневое копье, убил двух и засунул их себе за пояс, как это делают с зайцами.

– Внучек, разведи для меня огонь. Возьми эту солому и зажги огонь, – сказал Enna-Gahini.

То, что он назвал соломой, было толстыми сухими елями.

Он зажарил двух оленей целиком, раздробил им головы, как мы это делаем с зайцами, и поужинал.

Он угостил молодого человека кишками оленя, такими, какие мы даем маленьким собачкам, но тот не смог с ними справиться.

– Какой у тебя маленький желудок, внучок! – сказал он.

И он поглотил всё.

– Мои собаки могут пожирать кости, – добавил он.

На его ключице сидела толстая ондатра. Он называл этого грызуна вошью. Он взял его, посадил между большим и указательным пальцами и просто раздавил.

Увидев крупного лося, он сказал:

– Смотри, там внизу прохаживается вересковый петух6.

Он пустил в этого лося стрелу и убил его. Он захотел, чтобы человек его проглотил, но тот не смог этого сделать.

– Эх! Внучек, какая у тебя узкая глотка! – сказал великан.

После этого Enna-Guhini добыл гигантских бобров и отрезал им хвосты. Он ободрал их, взял хорошо прожаренный хвост самки и протянул его человеку.

– Внучек, это на один зуб! – сказал он.

Он поднес хвост гигантского бобра ко рту молодого человека.

– Проглоти. Это очень вкусно! – сказал он.

Молодой человек смог только подтащить его, да и то с помощью веревки, и съел лишь маленький кусочек.

Тогда Enna-Guhini сказал ему:

– Ya-na-kfwi-odinza (Тот, Кто Протирает Небосвод Своим Затылком) разозлился на меня. Он задумал погубить меня.

Он посадил его в ножны для кремневого ножа, которые висели у него на шее, и ушел вместе с ним. Этот человек (дене) стал ему другом, компаньоном и советчиком. Он спал на ухе доброго великана.

– Внучек, если Ya-na-kfwi-odinza убьет меня, то грозовые тучи окрасятся моей кровью. Наверно, они станут от этого красными, – сказал ему Enna-Guhini.

Он забросил крючок, чтобы поймать рыбу, а из зуба гигантского бобра сделал топор. Потом он пошел навстречу своему врагу – злому великану, потому что Enna- Guhini и Ya-na-kfwi-odinza от всей души ненавидели друг друга.

– Я пойду искать следы, а ты обойди вокруг озера и разведай местность. Если услышишь звук: «Па! Па! Па!» – это будет знак его приближения, – сказал Enna- Guhini молодому человеку.

Сказав это, он дал ему топор, сделанный из зуба гигантского бобра.

Человек ушел.

Когда он услышал приглушенный звук: «Па! Па! Па!», раздававшийся из-подо льда, ему показалось, что там, в воде, кто-то сражается, но оказалось, что этот треск производил кит, потому что он был голый, и ему было холодно.

Молодой человек побежал уведомить об этом Enna-Guhini, который шел этому китообразному навстречу. Тогда тот снова сделался человеком и бросился на доброго великана. Это был ни кто иной, как Ya-na-kfwi-odinza.

Два великана вступили в яростную схватку.

– Я держу высоко топор из бобрового зуба! – крикнул молодой человек, предупреждая Enna-Guhini.

Сказав это, молодой человек нанес злому великану удар по пенису и отрубил его. Член, походивший на рожок из березовой коры, покатился в снег.

– Внучок! Переруби ему сухожилие на ноге! – закричал Enna-Guhini.

– Я держу топор высоко! – вновь закричал молодой человек.

Он перерубил Ya-na-kfwi-odinza сухожилие на ноге. Великан рухнул во весь свой рост. Человек пролез в его тело через отверстие, оставшееся от отрубленного им пениса, и убил его. Ya-na-kfwi-odinza умер.

Тут появилась его жена, и дене ее тоже убил. Тогда человек сказал великану:

– Дедушка, у великана остался сын.

– Так убей его тоже, – ответил тот.

Дене не смог с ним справиться, хотя дите было еще грудным. Тогда Enna-Guhini свернул ему шею, как это делают с птицами, и он умер.

У Ya-na-kfwi-odinza была дочь брачного возраста. Enna-Guhini налил воды. Эти воды образовали большую реку, которая подхватила девушку, и та в ней утонула.

Вот так была уничтожена раса злых великанов.

Дене долгое время прожил с Enna-Guhini, но кончилось тем, что добрый великан его отослал.

         – Еще остались другие Ya-na-kfwi-odinza, не все они мертвы. Если им удастся меня победить, ты увидишь грозовые тучи, окрашенные моей кровью. От этого небо будет красным. А ты уходи, ты уже достаточно повоевал.

Сказав это, добрый великан дал человеку свой посох, или, скорее, он дал ему половину от него, потому что он был очень большой.

– Когда тебе захочется спать, воткни его у своего изголовья, а когда ты окажешься лицом к лицу с большой опасностью, полезай на ель и изо всех сил зови меня.

Дене оставил своего покровителя и с грустью удалился. В первый день он прошел очень далеко. Когда наступила ночь, он взобрался для сна на высокое дерево, потому что боялся хищных зверей.

Ночью он услышал: «Гав! Гав! Гав!». Это были собаки великана, последовавшие за ним. Теперь они пытались свалить дерево, на котором он сидел, чтобы сожрать его.

– Дедушка! Твои собаки хотят убить меня вместе с моим деревом! – закричал дене.

Собак у Enna-Guhini было очень много. Это были медведи, волки, лисы, росомахи, северные олени, лоси и даже мыши. Все звери были собаками великана.  И все они, считая человека своим врагом, стремились свалить дерево, чтобы разорвать его.

Тот час же в воздухе послышался голос доброго великана:

– Koρa-éko! L’éléziñé! Koρa-éko! Llé! Llé! Llé! (Убегающая Заря! Легкий Пепел! Убегающая Заря! Ко мне! Ко мне! Ко мне!).

Все животные сразу же убежали в лес и вернулись к своему хозяину. Человек был спасен. Он слез с дерева, улегся под ним, воткнул посох великана у изголовья и, заснув, как по волшебству, обнаружил себя около своей матери.

Мать дене уже оплакивала его как мертвого.

Она выбросила его одежду, как поступают с поношенной одеждой умерших.

Когда он предстал перед ней и перед своими родственниками, ему захотелось продемонстрировать им свою силу, полученную от своего друга и защитника – доброго великана.

– Вы сожгли всю мою одежду! Так умрите же и вы сами! – произнес он.

И они все умерли.

– Ну ладно! Вставайте! – произнес он.

И они восстали новыми людьми.

В их присутствии он взял свои снегоступы и воткнул их в землю.

– Превращайтесь! – сказал он им.

И они превратились в два красивых зеленых дерева, в две маленькие березки.

– Ну ладно! Теперь снова сделайтесь снегоступами! – крикнул он.

И деревья сразу же обрели свой прежний облик.

Когда дене был у своих родственников, небо, внезапно, стало красного цвета. Тогда он вспомнил слова доброго великана и, плача, ушел в лес.

– Ох! Дедушка-дедушка! Жалко-жалко! Ох! Дедушка-дедушка! Жалко-жалко!

После этого он пришел к одной красивой девушке и женился на ней. Он сделал жир очень жирным. Он превратил жир в пар и сделал мясо превосходным.7

Став, наконец, старым, он больше не вставал и больше никем не командовал. Он обустроил себе могилу на острове – большой куче земли и камней.

– Когда я умру, положите в нее мои кости, – сказал он своим детям.

Это всё.



Примечания:

1 Это имя, которое мы считаем соответствующим арктическим Ною и Гераклу, кажется здесь заменено, но динджие не назвали мне другого. (Прим. Птито)

2 Из этой легенды видно, что динджие имели те же представления о божественном, что и древние. Сравните с образами Яхве, такими как они представлены в Библии. Отсюда это массовое избиение животных, которых приносили в жертву в культе истинного Бога, и которое навлекло упреки самих пророков за недостаточное представление о том, что является божественным.  (Прим. Птито)

3 Так в тексте «chacals» (прим. перев.)

4 Как рассказывают навахо, или тана Нью-Мексико, которые также относятся к расе дене-динджие, в начале [времен] гигантский бобер вырыл в земле большую дыру, как это сделал здесь Enna-Guhini, и из этой дыры вышли семь тана и семь белых людей. Они все вместе отправились к западному морю, прошли по нему и вышли с сухими ногами. После своей смерти они вернулись в это море (по Дж. Тайлору) (Примеч. Птито)

5 Бурый уголь или каменный уголь (Примеч. Птито)

6 Вероятно, острохвостый тетерев (Примеч. перев.)

7 Все эти фразы имеют двойной смысл: Ekkρa l’etρi agunfwen, eρé t’utsélé  agunfwen. Они означают обрезание, но я не могу литературно перевести их на французский язык (Примеч. Птито)


Перевод: Д.Воробьев (к.и.н. Институт этнологии и антропологии РАН)







 















     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  

           КНИЖНАЯ НОВИНКА

             

                           450 ₽

     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ


                                                                                               сайт создан 10.09.2010

                                  - ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
                     ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
          МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 

ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS