СЕВЕРНЫЕ АТАПАСКИ

 Насельники Дикого Севера


ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 

NORTHERN DENE  /  ФОЛЬКЛОР  /  Сказки чипевайан - Р.Лоуи  /  Распростертые Крылья




Распростертые Крылья

Распростертые Крылья

1.

Распростертые Крылья отправился на охоту на оленей. Он вышел в Бесплодные Земли, оставив своего товарища с каноэ у подножия горы. За ним погнался отряд кри. Он побежал к каноэ, но они отрезали ему путь. Стрел у него не было, были только копья. Он побежал вдоль реки, а кри преследовали его. Своей магией он сделал их глупыми, так что они пробежали мимо каноэ, не заметив его. Они, наверное, и сегодня все еще бегают.

Распростертые Крылья позвал своего товарища, который был очень напуган. Oни добрались до высокого холма. Распростертые Крылья сказал:

- Я поднимусь на холм и посмотрю, нет ли людей поблизости.

Он сказал своему товарищу плыть в определенное место, где они должны будут встретиться. Их разделял очень крутой холм, и Распростертые Крылья думал, что доберется до места встречи первым. Там был залив, но товарищ Распростертых Крыльев, опасаясь кри, не вышел на берег, а проплыл мимо. Распростертым Крыльям пришлось опять пересечь крутую гору. Его товарищ проплыл мимо следующего залива, решив, что Распростертые Крылья опередил его. Наконец, Распростертые Крылья действительно обогнал его и бросил палки поперек протоки, чтобы преградить путь своему товарищу, а сам спрятался в кустах. Когда его товарищ доплыл до этого места, и увидел преграду на пути, он хотел было повернуть назад, но ему помешало сильное течение. Тогда Распростертые Крылья прыгнул в воду, и вытащил его на берег.

Распростертые Крылья выловил крупную щуку и они поели. Затем они отправились в путь по большому озеру, и вернулись к своим людям. Распростертые Крылья рассказал им, как боязлив был его спутник, и сказал, что отныне он будет путешествовать в одиночку.

На следующий день он отправился в путь один. Он остановился на берегу маленького озера, когда услышал вдруг какой-то шум позади него. Это была большая лягушка, размером с лося, и она собиралась напасть на него. Опасаясь за свою жизнь, он прибегнул к помощи своей личной магии, и, схватив несколько трухлявых сосновых веток, валявшиеся на берегу, бросил их прямо в глаза лягушке, убив ее.

Затем Распростертые Крылья продолжил путешествие со своими одеялами. Устав с дороги, он остановился, устроил шалаш из еловых веток, и улегся спать. Отдохнув, он пошел дальше, даже не разводя огня и не устраивая постель. Он был в пути весь день, убил несколько оленей и спрятал их. Когда Распростертые Крылья вернулся в свой шалаш, то обнаружил, что в нем горит костер и обустроено ложе. Так продолжалось несколько дней подряд. Он решил узнать, кто же это делает.

Он вернулся домой раньше обычного, и увидел дым, поднимающийся из шалаша. Аккуратно приподняв дверной полог, он увидел сидящую внутри женщину. Она подготовила две кровати – для себя и для него, но не возле друг друга, а так, что только изголовья были рядом. Она сказала ему, что ее послали с небес, потому что Бог пожалел его, пребывающего в полном одиночестве. Однако она была не настоящим человеком, а лосем. Распростертые Крылья точно не знал этого, но подозревал.

Они прожили вместе до осени. Тогда женщина сказала:

- Мои родственники велели мне встретиться с ними на одной горе.

Они вместе добрались до этой горы, у подножия которой был глубокий овраг, поросший ивой и березой. Распростертые Крылья знал, что это лосиная страна. Вскоре они услышали шум.

- Это мой сын идет, - сказала женщина-лось, и чуть позже добавила: - Мой зять идет. А вот и мой муж идет.

Превратившись в лося, она убежала к мужу. Перед тем как покинуть Распростертые Крылья, она сказала ему не уходить домой, а ждать ее там две ночи подряд. Через две ночи она вернулась из леса и, превратившись опять в женщину, присоединилась к Распростертым Крыльям. Спустя некоторое время, она снова сказала ему, что родственники хотят встретиться с ней, но уже в другом месте. Они пошли туда, и она попросила Распростертые Крылья ждать ее там. Она услышала зов лося, но несколько раз не признала голос и не пошла туда. На четвертый раз она узнала голос своего мужа-лося. Опять она велела Распростертым Крыльям ждать ее четыре дня. Распростертые Крылья, услышав зов лося, подумал: «Я уверен, что сейчас моя жена превратилась в лося». Он пошел следом за ней, но вскоре вернулся, повесив одеяла на ветки. Он отправился охотиться на кур [вероятно, рябчиков – Н.Ш.] и куропаток. Наконец, он вернулся и увидел, что женщина уже соорудила шалаш, из которого поднимался дым. На этот раз она устроила лежанки рядом друг с другом.

- Почему ты раньше делала не так? – спросил он ее.

- Раньше мне не позволяли этого мои друзья и муж, но теперь они дали разрешение, - ответила она, - Теперь ты можешь получить от меня то, что ты желаешь.

Распростертые Крылья сказал, что он всегда хотел воссоединиться с ней, но не хотел просить об этом.

Они жили вместе. Весной женщина захворала. Ее муж перестал ходить на охоту. Она родила двух лосят. А на следующий день она родила двух мальчиков. Она сказала мужу, что не должна больше оставаться с ним, и что ей следует вернуться к своему народу, потому что ее послали к нему на один год, чтобы она родила сыновей, которые станут ему помощниками.

Поскольку она вскармливала мальчиков, ей приходилось пренебрегать заботой о лосенке. Она ушла в лес, издала лосиный зов, и лосенок последовал за ней. Человек тоже отправился следом, но нашел только брошенную одежду. В слезах он побрел домой. Прежде чем уйти, она велела ему оставаться на этом месте в течении месяца, пока его мальчики не подрастут и не смогут помогать ему.

Спустя месяц Распростертые Крылья отправился в путь со своими сыновьями. Они пришли к поросшему соснами обрыву. Младший сын сказал:

- Здесь очень сильно пахнет людьми.

- Ну и ладно. Может, ничего страшного.

- Да, где-то поблизости люди.

Тут они нашли следы отряда кри. Младший брат не хотел идти по следу, потому что запах был очень сильным, и держался позади отца и брата. Через некоторое время они догнали кри. Младший брат, как обычно, не слушался отца, в отличие от старшего. Старший хотел жениться, и, с согласия отца, осенью женился на женщине кри.

Однажды оба брата отправились на охоту на лося. Они вышли к маленькому озеру. Их мучила жажда, они хотели пить.

- Дай сначала я напьюсь, - сказал младший.

Старший брат согласился. Младший попил, а затем, пока старший пил воду, он направился в заросли и превратился там в лося. Старший брат пошел за ним, а потом свернул в другую сторону, нашел лосиные следы, застрелил лося, разделал его, спрятал мясо и пошел домой. Он прошел по следу своего брата и нашел его спящим с маленькими рогами на голове. Рожки отвалились. Старший брат взял его рога, разбудил брата, и отвел домой. Младший брат был очень худым, живя в лагере. Запах кри казался ему слишком сильным.

Младший брат не хотел жениться. Он пробыл там всю зиму, а весной ему захотелось отправиться в путь. Человеческий запах был слишком резок для него. Он путешествовал в облике лося и жил один. Старший брат пошел охотиться на лосей и начал тропить зверя. Он выследил лося, и уже собирался выстрелить, но подумал, что это может быть его брат.

- Брат! – окликнул он лося.

Тогда лось и в самом деле превратился в человека. Он повел его домой, но упал по дороге, и младший снова убежал, превратившись в лося. Старший бросился за ним и поймал его, тогда он снова превратился в человека. Но когда они уже почти добрались до лагеря, он снова превратился в лося и сбежал. Тут старший брат воскликнул:

- Ну, теперь не попадайся мне, или я тебя застрелю!

Но он никогда не стал его добычей.


2.

Однажды зимой не стало ни одного оленя, и волки умирали от голода. Волки все направились к большому морю. Там они увидели что-то большое, лежащее на берегу. Это оказался морж [? – R.L.] Они навалились на него, и, хотя многие волки были убиты монстром, им, наконец, удалось убить его.

Волки наелись моржовым мясом. Двум оленям было позволено пройти [я не понял этого предложения – R.L.] Пришло стадо оленей.

В Бесплодных Землях волки чуть не умерли от жажды. Когда они добрались до вершины горы, они принялись царапать землю, пытаясь раздобыть воду из ямы при помощи магии, но им это не удалось. Тогда они сказали Распростертым Крыльям, который в то время был волком:

- Если тебе не удастся достать воды, мы умрем.

Распростертые Крылья всегда держал при себе стрелу, которой его когда-то застрелили. Он запел, указывая стрелой в небо. Сгустились облака и пошел дождь. Яма наполнилась водой. Волки начали жадно пить. Распростертые Крылья держал стрелу вверх, пока все они не напились, а затем перевернул стрелу, и вода из ямы исчезла.


Перевод: Н. Шишелов







 















     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  

           КНИЖНАЯ НОВИНКА

             

                           450 ₽

     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ


                                                                                               сайт создан 10.09.2010

                                  - ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
                     ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
          МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 

ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS