СЕВЕРНЫЕ АТАПАСКИ

 Насельники Дикого Севера


ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 

NORTHERN DENE  /  ЛИНГВИСТИКА  /  Вокабулярии ранних авторов (подборка материалов)  /  Вокабулярии догрибов и каска О'Брайена




Вокабулярии догрибов и каска О'Брайена

Вокабулярий догрибов форта Симпсон, составленный м-ром О'Брайеном, служащим Компании Гудзонова Залива


Edza-zinnè……………... Tetraoumbellus [воротничковый рябчик]

Tih…………………....……Tetrao canadensis [канадская дикуша]

Bet-theu …………….….. сова

Thlu-ai …………….….... Coregonus albus [сиг]

Samba……………...….… форель

Kazè ………………...….…лосось

Tsai-teu…………..………хариус Бэка

Tai-tellai ……………….. Catastomus [чукучан]

Klogai ………………...…..белка

Emmu-i-u-ai …………… Columba migratoria [странствующий голубь]

Khun ………………..…….огонь

Tu ……………………...….вода

Tchon ………………..……дождь

Yah ………………...……..снег

Teu …………………..……лед

Sa ……………………..…..солнце

Tethi-sa ………….………луна

Thi-u ………………...……звезды

Kose ………………...…….облака

E-tu-ai……………...……..девочка

Ah…………………….....…снегоступы

Kai………………….....……обувь

Whoghi……………..……..силок

Thai…………………....…..сухожилия

Do…………………......……сейчас

Ye-won………….....………потом

Tau-dezzei……...…………половина

Mal-lionai………….....……кольца

Hai-ai……………….....……штаны

Memba-ulai………...……..жилет

Tsi…………………......……киноварь

Sat-su-wai……...…………проволочная петля [силок]

Sās……………….....………черный медведь

Sa-tai-kuzè …….…………­бурый медведь

Tsa………………….....……бобр

Tsa-thu-ai………….……..кастореум [бобровая струя]

Tai-tchesi…………..……..норка

Tzin………………….....…..ондатра

Tèki………………….....…..волк

Noga……………….....……росомаха

Kling………………....…….собака

Tzus…………………....…..дрова

Tai-tchin…………...………деревья

Tzu…………………....…… сосна

Ki………………….....……..береза

Sinnai……………....………я

Tlinnai…………....………..ты

Ottinai…………....………..он

Ige……………….....………это

Edetata…………...……….да

Helai; odelis…….……….нет

Id-zeunai…………..……..сегодня

Kambai…………....………завтра

Zeunai……………...……..день

Tethi……………...……….ночь

Yakh-kai…………...……..зима

Klukai…………....………..весна

Senai……………....………лето

Ai-tonkai…………...……..осень

Tai-chin-ala………..……..лодка

Ki-ala……………….....……каноэ

Tami………………....…….сеть

Tau-ai-on…………...…….полный

Tu-tai……………....………пустой

Tlon………………….....…..множество

Hulai……………….....……ни одного

Tzuddi-è ……………..…..одеяло

Tai-si-ai……………...……рубаха

Ed-geid-dai……….………пороховой рог

Mad-deli…………...……..пуговицы

Thai-on-tithei…….………нитки

Et-thai-ai……………...…..ножницы

Meni-di-e-dai………..……зеркало

Ai-tchusai…………...…….бисер

Ai-tai……………….....……пешня

Bai-huch…………....……..кривой нож

Bai-chin-ai-i . …….……..пряжка

Bed-do-ai-du………..……кастрюля

Tha.............................сковорода



Вокабулярий Плохих Людей

Ниже приведен вокабулярий языка племени, обитающего у истоков Горной Реки, известного путешественникам, как «Плохие Люди»1, и диалекта Собачьих Ребер, составленный м-ром О’Брайеном, служащим Компании Гудзонова Залива.

                                                                                                                                                                                                   /Дж.Ричардсон/


Плохие Люди

Собачьи Ребра, или Невольники

 

thèlgai

thlie

один

­olki-e

olki-e

два

­ta-dette

ti-e

три

tinghi

tinghè

четыре

sazelli

sazelli; lakithe (рука)

пять

et-seu-ti

et-seu-ti

шесть

­thlad za-di-e

han-die

семь

­et-zan-di-e

et-zan-di-e

восемь

­et-thlei-hu-lai

ethli-e-houlai

девять

­ken-na-tai

o-nai-u-non

десять

el-lai-zai*

tel-kithi-kun

порох

­bai-ka

tel-kithi-tcho

пуля

­ni-tai-ton

thai-thi

заряд

­ai-tai-kai

sel-tu-e

табак

­et-ton-nai

tel-kithè

ружье

­e-tha-thai-on

hai-ko

ружейный кремень

utha

tiu-ni-e

котелок

thei

thei

топор

­ai-tchut

ai-tchut

шило

bèss

bèss

нож

ta-chill-ai

et-ley-nai

одежда (плащ)

­kestu-ai

ai

пальто (капот)

theth

theth

леггины; еще пояс

        -

Edgiddai

пороховой рог

kothegettai

ko-the-gat

платок

­set-tsa-tai

tsa      

капор-капюшон

hai

­kun

кресало

­a-tai-kai-tenney

seltu-tenne

табакерка

­ta-ti-e

ta-ti

иголка

­thai-ka

ko-kassè

напильник

et-hai-ai

baith-laika

ножницы

­e-kadzi

kud-dai

пыжовник

­ai-kathai-tai

sa-kathai-tai

подвязка

­klai-si

sa-tai-kai

серый медведь

­u-thai

no-githi

лиса

ustaidgè

no-ta

рысь

ustai

no-thai

куница

kasho

nom-be-ai

выдра

wollon

teu-di-e

лось самец

intsei

teu-di-etse

лось самка

­wod-su-tchu

bed-su

северный олень самец

­wod-su-mon-bed-sai

bed-su-tsi

северный олень самка

kag-kalai

kam'ba

белая куропатка

­ogha-tchai

ogha

гусь

­ea-sai

tai-tonna-tcho

орел

­u-ta-dja

uti

щука

niton

monalla

белый человек

­setsa-on

tchikwe

женщина

te-sonnai

tchillawe

мальчик

­klu-chu-i-nai

bai-tchinai

сани

sunbaddei

dsheth

рукавицы

*это слово также есть в языке  индейцев теканне и биверов



Примечание:
1 Одна из групп каска (прим. Н.Шишелов)

Источник: JOHN RICHARDSON - ARCTIC SEAECHING EXPEDITION: A JOURNAL OF A BOAT VOYAGE THROUGH RUPERT'S LAND AND THE ARCTIC SEA, IN SEARCH OF THE DISCOVERY SHIPS UNDER COMMAND OF SIR JOHN FRANKLIN, Vol.1 – New-York, 1852; p.p. 512-514





 

       


 


ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ
сайт создан 10.09.2010

- ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
                         
                                                                                     МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 


ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS