СЕВЕРНЫЕ АТАПАСКИ

 Насельники Дикого Севера


ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 


Вокабулярий слэйв Р.Кенникотта

Вокабулярий слэйв Р.Кенникотта


Индейцы слэйв, живущие на реке Лиард близ форта Лиард, сами себя называют а-че-то-е-тин-не для отличия от остальных тенне.«А-че-то-е-тин-ни» означает «Люди низин» или «Люди живущие без ветра».                                                                                                                      - Кенникотт 1

 

Бог ……………................... (нет представлений о хорошем духе)

Дьявол ………................... Yēm-bah-tē-yah 2

Мужчина ……...............…. Ten-ne-lí-níkh

Женщина ……..............…. Tse-gūh

Мальчик ……...............….. Ten-ne-lí-ne-ya-zi

Девочка ……..............…… Tsé-gu-ya-zi 

Ребенок ……..............…… Te-zon'd-ēh

Отец …………...............…. Tāh

Мать ………................……. Mōh

Муж ……….................……. мой муж, se-ten-ne (досл. «мой мужчина»)

Жена ……................……… моя жена, se-tsé-gū(досл. «моя женщина»)

Сын ………….................….. Chū'-ēh

Дочь …………...............…. Tú-ēh

Брат (старший) ............… Kūn-di'-ge; мой старший брат, sūn-di'-ge

Брат (младший) ...........… E-ché; мой младший брат, se-ché

Сестра (старшая) ............ Sá-dēh

Сеcтра (младшая) ........… E-dé-zy

Индеец, народ ….............Ten'-ne

Голова ………..............….. Et'-thi

Волосы ……...............……. E-gá; мои волосы, se-thí-ga (досл. «мой-голова-волосы»)

Лицо …………...............…. En-ní

Лоб …………….................. Et-tsud'-i

Ухо ……………................… Et-tsá

Глаз …………...............….. En-dá-ge

Нос …………................…… Inghh-gū'

Рот ……………................… E-dhá

Язык ………................……. E-dhá-dīh

Зуб ………................……… E-gú

Борода ……..............…….. E-ka-sho-gá

Шея …………...............….. E-k'kōth'

Рука ………...............…….. E-gó-en-di

Кисть руки …............……. In-lá

Пальцы ………..............…. In-la-t'thē

Ногти …………...............… In-la-kwōn'-d'i

Тело …………...............….. E-zí

Живот ………................….. E-m'bit'

Нога ……………................. E-dzé-dy

Ступня ………...............…. E-ké

Пальцы ноги ….............… E-ket'-t'hun'-ni

Кость ………................…… E-t'thun-ni

Сердце ………...............…. E-dzé-e

Кровь …………...............… Eddel'-ly

Город …………...............… Koⁿ-o-thlâⁿ (много домов или лагерь )

Вождь ………..............…… Ba-ta-go-en-de-hah  или bi-kwâd-thīkh

Воин …………..............…... (все слишком трусливы, чтобы ходить на войну!)

Друг …………...............….. (все такие негодяи, что не знают этого понятия)

Дом …………........…..  Kōⁿ-ē           Раньше эти индейцы не использовали палаток, или тентов, и                                                                жили в открытых биваках, обустроенных из елового лапника. 
Палатка (кожаная) ..Nī-mbá-li      Теперь они заимствовали от чипевьян традицию жить в                                                                        палатках, хотя многие до сих пор всю зиму проводят в лагерях 
Бивак ……….....……… Kōⁿ-e            под открытым небом. Поэтому истинное слово, обозначающее                                                                  жилище – это kōⁿ-e.           
Котелок ………….............… Tĕhn'-dh

Стрела ……………............... Eh-tōn'-īh

Лук ………….............……..  Ih-tĭⁿ'

Топор …………............…... T'thĭⁿ'hl

Нож ……………..............…. M'bĕs

Каноэ …………..............….. Elá-tsūh

Лодка …………...............… Tuch-in'-tsūh

Индейская обувь …......... K'kēh

Хлеб ……………................. H'thle'-teh

Трубка ………...............…. T'thēh

Табак ……….............…….. T'tsēn'-tu

Небо …………................…. Ya-t'tāh'

Солнце ……….............…… Sāh

Луна …………...............…. A-dzĭn'-i-sāh

Звезда …….............……. Thuu

Трава …………..............….. K'klōh

Сосна……….................…….

Плоть, мясо …............….. Eh-tōn'di

Собака …………….............. H'k-klīⁿ;  моя собака se-liug'-e

Бизон …….............…….. E-jí-de

Медведь …............……. Sās

Волк ………..............…... Tí-ka-hīh; no-gí-dhāh

Северный олень ….......... Bé-dzīh

Лось ………...............….. Kwâl'-lŏⁿ  или ten' di

Олень вапити (Cervus Canadensis)… Jé-dhīh

Бобр ……...............…..… Tsa

Заяц ………................…. Gāh

Белка ………...............…… Klō'-jēh 

Черепаха ……................….

Муха ………................... Tsŭz

Комар ……................….. T'taīkh

Змея ................………...

Птица …………................Chōⁿ'-e  и de-tōⁿ'-ni (сhōⁿ'-e - маленькие птицы; de-tōⁿ'-ni -  большие птицы)

Яйцо …………................… E-ge'-zīh

Перья ………..............…... Chu'-dhēh

Крылья …..............……. Tsun'-d’ēh

Утка ………...............….. Chīt'th;  гусь h'kāh

Голубь………................. I-m'īn'-ēh

Рыба ………................... Thlu'-g'e

Лосось …….................… (нет)

Осетр …………................... (нет)

Имя …….................…..… Kōⁿ-zīh

Любовная привязанность ……

Белый ……..................… De k'kāh'l i

Черный ……...............… Ten-d'i'-tlēh  или tend'i'-tsō  или te-zun

Красный ……................. Di-tsīh'

Синий ………..…............... Te-zun'-d'e

Желтый ……….................. De-t'thu'-g'e  или di-let'-ze

Зеленый …..............…... Di-tlĕg'-ge

Большой …..............….. Ne-chāh'

День ………...............….. Dzu'i-i

Ночь ………................…. Eh tle'-ge или tĕdh'-e

Свет ………...............….. Kēhn'-dīh

Темнота …................…. Kwo-nī'-tsōⁿ

Утро ……................….… Yĕh'-kōⁿ

Вечер …...............……… Eh-yēh'-līh

Весна ……...............…… Thlu-k'kĕh'

Лето ……................……. Im-bēh'

Осень ………...............….. Ten-sil'-i-ge

Зима ………...............……. Yāh'-kī-ēh

Ветер ………................….. Nīh'-tsĭh

Гром ……….................… Nāh'-ten-ni

Молния …...............…… I-tlīh

Дождь ……..................… Chōⁿ

Снег ………….................…. Yāth

Град ………...............….. Kwo'-lūh

Огонь …….................…. Kwŏn

Вода ………................… Tūh

Лед …................………...Tĕhn

Земли ………................. N'dēh

Море .................…………….

Река ………................……. Tāh-tēhs

Озеро ………...............…... Tūh (досл. «вода»)

Долина ……..............……. Ko-ne-ni-tŏⁿ

Холмгора ……............... Shīth

Остров ………................…. N'dūh

Камень ………...............…. T'thēh

Соль ……………................. De-dhai'-īh

Железо ………..............…. Tsah'-tsōn-e

Медь …………................… Tsáh-tson-di'-tsi

Дерево ………..............…. Te-chin'

Лес ……………...............… Te-chin

Листва …………................ E-tŏⁿ'

Кора ……………................ Til-la-tu-ze

Маленький ……............... A-g'e-tsut'-le

Сильный ………................ Nāh'-tsut  или n'dāh'-tsut

Старый …………................ M'be-zhó

Молодой ................………..

Хорощий ……...............…. Ne-zoⁿ'

Плохой …………................ Ne-gu'-lēh

Красивый ……..............…. Mo-nēh'-h'li-ne

Ужасный ………................ Ah-tsin'-de

Жизнь …………....... Kōn-dīkh' (применительно к людям); ye-ndāh', (применительно к животным)

Смерть ……… Thlān-i'-dha (применительно к людям); be-dhēgh'-the-tāh (применительно к животным )

Холодный ………............... Kwōh-d'līh'

Горячий ………................. Kwōh-kūn'

Я ………………................... Sen'-Ih

Ты …………….................… Nen'-īh

Он ………….................…… E-chu'-nēили c'-yīh

Мы ………….................…… Nā-hken'-ni

Вы ……………...................…

Они …………….................. E-chu-ne'-kĕh

Это …………….................… Tid'-īh

То …………................……. Chōⁿ-go-âh'

Все ……………................… Ah-chio'-g'ēh

Много …………................. H'thlâⁿ

Кто ……………................... Mah

Близко ………...............…. K'hōh'-a или kō’-g’e

Сегодня ………...............… Di-d'ze'-nēh  или dūh'-d'zēn-e.

Вчера …………...............… Ekh-ytēh'-no

Завтра .............…………… Sa-chōh

Да……………….................. Ah'-ĕh

Нет………….................…… H'I'-lēh

Один ………................…… T'thlīg'-ge

Два …………...............…... Ung'kīh

Три …………................……Tá-g'yīh

Четыре ……..............……. Tingh'-īh

Пять …………….................. In-lāh-kĭdh'-i

Шесть ………................….. Eh-tsĕn'-tai-ĕh

Семь ……….................…… Thlāhu-dĭ'-ĭh 

Восемь ……...............……. Kh-tsen-ting'-ĭh

Девять ………...............…. T'thlig-ge-hu'-le

Десять …………................. Ho-na'-nōh

Одиннадцать ….............… M'bēn'-dāh-e-tsa-t'thlig'-ge

Двенадцать …….............. M'bēn'-dāh-e-tsa-ūng'-kīh

Двадцать ………............... Ung'-kĕh-ho-nin'-ōh

Тридцать ………............... Tág'yīh ho-nen'-oh

Одна сотня ……................Ten-nē-īn-la-t'thel-e-k'ke-ho-nen-ōh (все пальцы десяти человек)

Одна тысяча ……...............

Есть ………….................…. Wâh'-kāh

Пить ………….................…. Wâh'-tsīh'

Бежать …………................ Eji-de'-tlāh

Танцевать ……..............… Tāh'-tse-tli

Петь ……………................. Tsé-jīn

Спать …………...............… Wōh-tēh

Говорить ………................ Kūn'-dēh

Видеть …………................ Ba-g'yēh-ndāh'

Любить ………...............… Be-gōⁿ-n'di-e-toⁿ

Убить ………….................. Be-dhá-dīh-tsīh'

Сидеть ……...............……. The-dāh'

Стоять ………................…. Ndī'-tlāh

Уходить ……….................. Yēh-hīn-tlēh'

Приходить ……................ E'-gwōh

Идти ………….................… Ye-chīh'

Язык ……………................. E-dhá-di

Мой язык ……..............…. Se-dhá-di

Твой язык ……..............… N'de-dhá-di

Его или ее язык …........... M'be-dhá-di

Наш, ваш или их язык ….. Kwo-dhá-di

Нос ……………................… Ing-e-gōⁿ

Мой нос ………................. Sing-e-gōⁿ

Твой нос ………................ Ning-e-gōⁿ

Его или ее нос …............. Miag-e-gōⁿ

Наши носы ……................ N'dāh-ing-e-go

Мать ………….................… E-mōh'

Моя мать ……..............…. Se-mōh'

Твоя мать …….............…. Nōh-mōh'

Его или ее мать .......…... Moh-mōh'

Наша мать ….............…… N'deh-mōh'

Отец …………................… E- tāh'

Мой отец …….............…. Se-tāh'

Твой отец …….............… N'de-tāh'

Его отец ………................ Be-tāh'

Наш отец ……….............. N'dāh-tāh'

Нож  ………...............……. M'bĕs

Мой нож ….............…….. Se-m'bĕs'-e

Твой нож ……..............…. N'de-m'bĕs'-e

Его нож ………..............… M'be- m'bĕs'-e

Наш нож …….............….. N'dāh-m'bĕs'-e

Собака …………................ K'klīⁿ

Моя собака …….............. Se-lĭng'e

Твоя собака …............…. N'de-lĭng'e

Его собака …….............… M'be-lĭng'e

Наша собака …............... N'dāh-lĭng'e

Спать ………..............….… Ní-tīh

Я сплю ………..............…. Thí-ti

Ты спишь ….............….… Thé-ti

Он спит …….............….… Tsé-ti

Мы спим …….............….. Tse-te

Я ем …………................…. Uh- k'kāh'

Ты ешь ………...............… Ne- k'kāh'

Он ест ………..............….. Ing-k'kāh'

Мы едим ……...............…. Yâ-gu-k'kāh'

Я съел ………....…...........  I-yi-tĭk

Я ем ……………................. Uh-k'kāh'

Я буду есть …............….. Wāh-tĭk-y

Ты съел ………..............… Yi-nēkh-tik

Ты ешь ………..............…. Ne-k'kāh

Ты будешь есть ….......... Un-gaⁿ-tik-y

Он съел ………..............… Zh'yi-g'ing-tik

Он ест ………........…........ Zh'ya-kāh.

Он будет есть …............. Zh'yi-g'ing-tik

Дай мне ………..............… Saiga-ni'-chū

Дай ему ….…….............… Baigi-ni'-chu

Дай всем ……............…... Kw'hó-la-ge-dá-chu

Этот человек дал мне …..Ten-ni-sai-ni- o

Кто дал тебе ……............. Mēh-nai-ni-o

Мое ……………................... Se'-tsīh

Ваше ………..................…… Nde'-tsīh

Его, ее ………................….. Be'-tsīh

Наше ………..................…… Na'-tsīh


Примечания:

1 Этот список слов был составлен зоологом Робертом Кенникоттом во время экспедиции по р.Маккензи в 1860 г. Кенникотт не был этнографом, и основной целью его экспедиции было изучение северной орнитофауны. Сбор этнографических материалов исследователь провел по просьбе Льюиса Генри Моргана.

2 Здесь обнаруживается явная ошибка, допущенная Кенникотом. На самом деле, Йам-ба-тейа –  это имя культурного героя из фольклора атапасков бессейна  р.Маккензи. 



Источник:  Kennikott R.– Slave Indians, Tenne. 20p., no date. UniversityofAlbertaLibraries - The CIHM Monograph Collection. Copyin Library of Congress. 






 

       


 


ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ
сайт создан 10.09.2010

- ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
                         
                                                                                     МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 


ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS