С Е В Е Р Н Ы Е     А Т А П А С К И

~ Насельники Дикого Севера ~ 

~

ПОИСК ПО САЙТУ:




                                                                                                                 


Встреча с кучинами

[Встреча с кучинами]


Четверг, 9

Ночью была гроза. Воспользовавшись непогодой, наш проводник дезертировал, поэтому мы заставили одного из его соплеменников занять место беглеца, хотя он очень этому противился. Мы забрали с собой весла индейца, оставшегося позади, чтобы тот не смог следовать за нами и дабы пресечь всякие его попытки спасти своего товарища, которого нам нелегко было утихомирить. Со временем, все же, нам это удалось и в половине четвертого мы покинули стоянку. Вскоре мы увидели дым на восточном берегу, и направились туда. Наш новый проводник сразу начал кричать людям, [находящимся в лагере], на особый, непонятный нам, манер. Он сказал нам, что они не его племени, что они очень дурные, злобные люди, которые безжалостно избили бы нас, с большой жестокостью сорвали бы волосы с наших голов, и издевались бы над нами различными способами.

Мужчины дождались нашего прибытия, но женщины и дети скрылись в лесу. На берегу было только четверо этих людей, и до нашей высадки, все они оживленно  галдели и очевидно, выражали большой гнев и негодование. Наши охотники не понимали их, но едва наш гид обратился к ним, как они успокоились. Я подарил им бусы, шилья и т.д., а когда из леса возвратились женщины и дети, они также были одарены. Их было пятнадцать человек. Они были более приятной наружности, чем все, кого мы встречали до этого времени, поскольку они были чисты,  здоровы и выглядели  дородно. Их язык несколько отличался, но я полагаю, в основном акцентом, поскольку наш гид разговаривал с ними, и они понимали друг друга. Английский Вождь ясно понимал одного из них, хотя его самого не понимали.

Их оружие и посуда немного отличаются от тех, что были описаны в предыдущей главе [1]. Единственные железные предметы, имеющиеся у них - маленькие куски [этого металла], которые они используют для ножей. Они получают его от индейцев-эскимосов [2]. Их стрелы сделаны из очень легкого дерева, и оперены только двумя перьями, луки отличаются от всех ранее нами виденных, и как мы поняли, были получены ими от соседей -  эскимосов: они состоят из двух частей, с очень крепким сухожильным тяжом вдоль спинки, он перевязан в нескольких местах, чтобы сохранить форму, и [даже] когда этот тяж становится влажным, требуется крепкая тетива и мощные руки, чтобы растянуть его.

Сосуды, в которых они готовят пищу, продолговатой формы и сделаны из тонких деревянных пластин; дно зафиксировано в паз, также как у бочки [3]. Нижний край их рубах не прямой, а заостренный от пояса до колена и спереди и сзади. Он украшен каймой с короткой бахромой. Также встречается другая бахрома, аналогичная вышеописанной, но с нанизанными на нее косточками серой мучнистой ягоды, размером и формой с крупное ячменное зерно, коричневого цвета, с бороздками. В них просверливают отверстие и нанизывают на каждую нить бахромы, которой украшают рубахи, пришив ее полукругом по груди и спине, через плечи. Рукава широкие и короткие, но рукавицы восполняют этот недостаток, поскольку они довольно длинны и частично закрывают рукав, и удобно подвешены на шнуре через шею. Если бы их леггинсы были бы приспособлены для ремня, то их вполне уместно было бы называть брюками: они подвязывают их шнуром вокруг талии, так что, похоже, у них есть чувство приличия, которым не могут похвастать их соседи. Их обувь сшита воедино с леггинсами, и каждый шов украшен. Один мужчина был одет в рубашку из ондатровых шкурок. Одежда женщин такая же как у мужчин, только их рубахи длиннее, и без отделки бахромой на груди. Их характерные прически таковы: волосы на висках и на передней части головы, собраны в две пряди, свисающие перед ушами. Таким же образом собраны волосы на макушке, они свисают вдоль шеи к спине, и там перевязаны тонким шнуром с остальными волосами. Волосы убраны очень аккуратно и специально окрашиваются. Женщины, и некоторые мужчины, также оставляют волосы свободно ниспадающими на плечи, в независимости от того, длинны ли они, или коротки.

Мы купили у них несколько очень больших и очень хорошо выделанных лосиных кож. Мы не предполагали, что эти животные водятся в этой в стране, и, кажется, по словам самих туземцев, их здесь очень мало. Что касается бобров, то, по-видимому, это животное им не известно. Наши люди купили у них рубахи, и много любопытных изделий. Они подарили нам восхитительную рыбу, размером меньше сельди, очень красивую, с черными и желтыми пятнами, и разноцветным, придающим живость облику, спинным плавником, тянущимся от головы до хвоста, в расправленном виде имеющим треугольную форму. Голова очень маленькая, а рот вооружен острыми зубами.

Мы добились своего, и [один из] туземцев, речь которого была наиболее нам понятна, согласился сопровождать нас. Он сказал нам, что мы должны будем более десяти раз останавливаться на ночлег прежде, чем достигнем моря, что несколько его родственников живут совсем близко отсюда, и что через три ночи мы должны встретиться с эскимосом, с которыми они прежде вели войну, но сейчас находятся в состоянии мира и дружелюбия. Тех индейцев, которых мы встретили последними, он высмеивал и отзывался о них, как об отвратительных лгунах. Они, по его мнению, не лучше чем старухи. Это совпадало с нашим, уже сложившимся, мнением о них.

Поскольку мы [собрались] двинуться дальше, некоторые мои люди пальнули в холостую из ружей, чем индейцы были очень встревожены, поскольку раньше они никогда не слышали выстрела огнестрельного оружия. Эта церемония произвела такой эффект на нашего проводника, что у нас появилось предчувствие, что он не выполнит свое обязательство. Однако, когда ему сказали, что услышанный им шум – это сигнал дружбы, удалось убедить его загрузиться в его собственное маленькое каноэ, хотя мы предлагали ему место в нашем.

Двое его компаньонов, которых он представил как своих братьев, следовали за нами в своих каноэ. Они развлекали нас песнями - не только своими родными, но и другими, подражая эскимосам. Наш новый проводник так оживился, что выходки, которые он вытворял во время песен, встревожили нас и нас не покидало предчувствие, что его лодка опрокинется. Он не долго довольствовался своим положением, ограничивающим его действия, и подплыв к нашему каноэ, попросил нас пустить его к себе, хотя совсем недавно он решительно отказывался принять наше приглашение.

Едва он ступил в наше каноэ, как начал эскимосский танец, чем вызвал у нас немалую тревогу. Однако в скором времени он немного успокоился, и тогда начал демонстрировать различные непристойности, подражая эскимосским обычаям, с которыми он был близко знаком. Когда мы пристали к берегу, чтобы оставить здесь его каноэ, он сказал нам, что на холме напротив три зимы назад эскимос убил его дедушку. На холме мы видели лису и сурка, которого брат нашего проводника застрелил из лука.

Около четырех часов пополудни, мы почувствовали дым на западном берегу, тогда мы пересекли [реку] и подошли к берегу. Местные жители подняли ужасный гам и бегали возле нас как безумцы, в то время как большинство женщин с детьми, сбежали подальше. Мы некоторое время оставались в каноэ, прежде чем высадиться, пережидая беспорядок, вызванный нашим появлением. Я не сомневаюсь, что если бы с нами не было людей, представивших нас, то они предприняли бы попытку совершить против нас насильственные действия, ведь когда индейцы отсылают своих женщин и детей, это всегда знак враждебного настроя. Потом мы умиротворяли их [чувства] обычными подарками, но всему, что я им предложил, они предпочли бусы, особенно синего цвета, а один из них даже потребовал обменять нож, который я ему дал, на небольшое количество этих декоративных безделушек. Я купил у них две рубахи для моих охотников, и еще они подарили мне несколько стрел и сушеной рыбы. Эта компания состояла из пяти семей, в количестве, как я предполагаю, сорока мужчин, женщин и детей, но всех их я не видел, потому что некоторые боялись покинуть свои убежища. Их называют Deguthee Dinees или Склочники.

Наш проводник, как его предшественники, теперь проявлял желание оставить нас, и имел предчувствие, что мы не сможем возвратиться назад. У него также были опасения, относительно эскимосов, которые могли бы убить нас и забрать женщин. Наши индейцы, однако, уверили его, что мы ничего не боимся, и что ему не стоит беспокоиться за себя. Они также убедили его в том, что мы должны возвратиться этим же путем, чтобы он не отказывался загружаться, не создавая нам в дальнейшем никаких неприятностей. И восемь маленьких каноэ сопровождали нас.

В этот день мы прошли курсом на запад-юго-запад шесть миль, на юг-юго-запад тридцать миль, на юго-запад три мили, на юго-запад двенадцать миль, на северо-запад две мили, и в восемь вечера расположились лагерем на восточном берегу реки.

Индейцы, которых я нашел здесь, сообщили мне, что от места, где я этим утром встретился с первыми людьми их племени, на восток по суше до моря не далеко, а отсюда, на запад, еще ближе. Они также объяснили, что земля по обе стороны представляет собой выдающийся [в море] мыс.  Эти люди, кажется, не имели никаких вороватых намерений; по крайней мере мы не заметили, что они взяли, или хотели взять, что-нибудь у нас втихомолку или хитростью. Они развлекались танцами и прыжками, такими же как мы уже наблюдали; и действительно, видимо, эти упражнения их любимые занятия.

В полдень погода была знойная, но во второй половине дня похолодало. Было много прошлогоднего дикого льна, стелящегося по земле, а новые всходы пробивались через него. Такого я нигде больше не видел. В четыре утра мы загрузились. Неподалеку от места нашей стоянки река сужается и течет, извиваясь, между высокими скалами четыре мили на северо-запад. После этого места берега стали низкими. Действительно, за первой быстриной местность не гористая, но вообще берега высоки, в некоторых местах совершенно голые, а в других полностью покрыты небольшими деревьями, елью и березой. Мы прошли последние две мили, впереди виднелись горы с заснеженными вершинами.

По обе стороны реки земли низки, кроме этих гор, подножия которых находятся в отдалении на десять миль. Здесь река расширяется, и разделяется на множество проток островами. Некоторые из них безлесные, [на них] немного больше ила и песка чем на берегах , а другие покрыты разновидностью ели, и деревьями большего размера, чем мы видели за последние десять дней. Склоны берегов островов, выступающих над водой примерно на шесть футов, состоят твердого льда, смешанного с жилами черной земли, и так как лед тает под лучами солнца, деревья часто падают в реку [4].

Протоки были столь различны, что мы недоумевали, по какой двигаться. Наш проводник, из-за [возможности появления] эскимосов,  предпочел самую восточную, но я решил занять центральную протоку, расположенную в направлении север-юг, поскольку она казалась более полноводной; кроме того, было больше шансов увидеть их. Я решил, что, что мы в любой момент сможем повернуть на восток, когда захотим. Теперь наш курс был: шесть миль на северо-запад, запад-северо-запад. Снежные горы  были к юго-западу от нас, и тянулись на север на сколько хватало глаз. По словам индейцев они - часть горной цепи к которой мы приблизились третьего числа этого месяца. В этот день по обсервации я получил 67,47 с.ш., что было гораздо севернее, чем я ожидал, согласно подсчету курса, но разница появилась вследствие отклонения компаса, которое было более восточным, чем я думал. Теперь стало очевидно, что эти воды впадают в Гиперборейское море [5].


Примечания переводчика:

[1] Имеется в виду утварь догрибов и слэйв

[2] Маккензи ошибочно причисляет эскимосов к индейцам

[3] Такие же сосуды использовались эскимосами в XIXв. Скорее всего, они заимствовали эту технологию от атапасков, а не наоборот. Аналогичная технология была известна и на европейском севере.

[4] Дельта р.Маккензи располагается в зоне вечной мерзлоты, летом грунт здесь оттаивает не более чем на 1,2 м

[5]Макензи, отправляясь в первое путешествие, планировал найти выход к Тихому океану, а не к Ледовитому. Поэтому он дал реке, названной позже его именем, название «река Разочарования»




Перевод: Н.Шишелов

«Назад








 













     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  

           КНИЖНАЯ НОВИНКА

             

                           450 ₽

     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АТАПАСКАХ СУБАРКТИКИПЕРВОИСТОЧНИКИИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯФОЛЬКЛОРЛИНГВИСТИКАФОТОФОРУМГОСТЕВАЯ КНИГАНОВОСТИ


                                                                                               сайт создан 10.09.2010

                                  - ПРИ КОПИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ САЙТА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ АВТОРОВ И ИСТОЧНИКИ -
                     ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ СТАТЕЙ, ОТМЕЧЕННЫХ ЗНАКОМ "©", НЕОБХОДИМО РАЗРЕШЕНИЕ АВТОРОВ
          МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ И ВЫЛОЖЕНЫ В ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ 

ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS