Путешествие на Коппермайн - С.Херн/Ф.Моуэт
ПУТЕШЕСТВИЕ НА КОППЕРМАЙН
Рассказ о знаменитом походе, составленный Фарли Моуэтом
Источник: Ф.Моуэт. Следы на снегу - М., Мысль, 1985 Перевод: Михайловой Л.Г. по изданию Coppermine journey. Selekted from S.Hearne by F.Mowet - Boston, 1958 Комментарий к тексту: Дневники Сэмуэля Херна (1745-1792) «A journey from Prince of Wales’s Fort in Hudson’s Bay to the Northen Ocean in the years 1769, 1770,1771 and 1772» впервые изданные в Лондоне в 1795г., являются одним из немногочисленных источников информации об атапасках бассейна Маккензи XVIIIв. Херн поступил на службу в Компанию Гудзонова Залива в 1766г., а через десять лет, проявив себя успешным мехоторговцем, исследователем и первопроходцем, был назначен комендантом форта Принца Уэльского. Как человек, хорошо знавший нравы индейцев, Херн приводит в дневниках массу интересных этнографических сведений, которыми большинство авторов того времени обычно пренебрегают. Канадские этнографы в исследованиях часто обращаются к дневникам Херна. Книга представляет также и художественную ценность. Канадский публицист и натуралист Фарли Моуэт обработал дневники Херна, изменив название, разбив текст на главы и несколько сократив его, при этом не упуская информативных и значимых моментов. Некоторые фрагменты дневников Херна Моуэт поместил в другие места своей книги (так описание характера проводника Херна Матонабби из конца оригинальных дневников попадает в четвертую главу "Путешествия на Коппермайн". Книга Моуэта была переведена на русский язык и издана в 1985г. Здесь приводится текст из этого издания, но без вступления и послесловия Моуэта, и без комметнариев А.И. Черкасова. Несмотря на значительною приближенность текста Моуэта к оригиналу Херна, в нем встречаются некоторые упущения - отсутствуют мелочи, представляющие этнографический интерес. Так, например, описывая растительность тундры, Херн упоминает толокнянку, используемую индейцами для курения, приводя ее латинское и индейское названия, в "Путешествии на Коппермайн" этот фрагмент искажается до "какие-то травянистые растения". Также Моуэт сократил кульминационную сцену повествования Херна, резню у Кровавых Порогов, избежав описаний жестокостей, присутствующих в оригинальном тексте. Н.Шишелов  
Вперед »
|